Thứ Hai, 29 tháng 9, 2025

Ý CHÍ SINH VIÊN PTIT

 




Ý CHÍ SINH VIÊN PTIT

Lời dẫn

5 giờ 45 sáng, trời Hà Nội mưa xối xả, gió quật từng cơn. Trong cái lạnh se của cuối tháng Chín, tôi khoác áo mưa, rời mái nhà ấm áp để đến trường. Bởi tôi biết, lớp học BAS1158-20251-01, môn TOEIC C2, tại phòng 303 – A2 – PTIT, đang chờ tôi vào sáng ngày 30/9/2025 này.

Con đường ướt mưa không ngăn nổi bước chân người thầy, cũng như khó khăn không thể cản được hành trình tri thức của sinh viên. Mỗi thử thách là một lần rèn luyện, mỗi gian nan là một cơ hội để ý chí thêm cứng cáp. Đi qua mưa gió, ta mới thấy được ánh bình minh; kiên trì học tập hôm nay, ta sẽ chạm tới một tương lai rực sáng và huy hoàng ngày mai.

Bài thơ “Ý Chí Sinh Viên PTIT” là lời nhắn gửi: hãy coi mưa gió, nắng gắt, gian khổ… như những bậc thang trên con đường trưởng thành. Bước đi với tất cả nhiệt huyết tuổi trẻ, để bản lĩnh sinh viên hóa thành sức mạnh, dẫn ta đến đỉnh cao tri thức và những ngày tháng huy hoàng phía trước.

Bài thơ

Mưa dồn gió giật đâu ngăn bước,
Ý chí tôi rèn giữa gió mưa.
Ánh đèn lớp học soi đường sáng,
Sinh viên bản lĩnh hóa kiên cường.



THE SPIRIT OF PTIT STUDENTS

Preface
At 5:45 a.m., heavy rain poured down over Hanoi, with gusts of wind sweeping every street. In the chilly air of late September, I put on my raincoat and left the warmth of home to reach the university. For I knew that class BAS1158-20251-01, TOEIC C2, in room 303 – A2 – PTIT, was waiting for me on this morning of September 30, 2025.

The rain-soaked road could not halt a teacher’s steps, just as no hardship can halt a student’s journey of knowledge. Every challenge is a trial of strength, every struggle a chance to sharpen the will. Only by braving storms can we witness the sunrise; only by persevering in study today can we reach a radiant and glorious tomorrow.

The poem “The Spirit of PTIT Students” carries this message: let rain, heat, and hardship become steps on the staircase of growth. Walk forward with all the passion of youth, so that student spirit may become strength, guiding us toward the heights of knowledge and the shining days ahead.

Poem

Storms may rage but cannot block my stride,
Through rain and wind my will is fortified.
The classroom lights shine on the path I take,
Strong-willed students, steadfast, no trial can break.




 


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bến Chữ Đình Hưng

  Bến Chữ Đình Hưng (Mừng sinh nhật TS. Nguyễn Đình Hưng 8/4) Sinh ngày mùng tám tháng tư, Hưng như ngọn gió êm ru tháng ngày. Phong t...