Một Bước Lên Trời

 


Có những khoảnh khắc trong đời, con người không còn đứng giữa phố xá ồn ào, mà giữa trời mây - nơi cái đẹp không còn thuộc về cảnh quan mà thuộc về chiều sâu cảm xúc. Một Bước Lên Trời được viết trong lần đầu tác giả đặt chân đến Cầu Vàng - Bà Nà Hills, nơi mây trắng, đá núi và con người gặp nhau trong một khung hình vừa thực vừa mộng.

Nhưng đây không chỉ là bài thơ du ngoạn. Ẩn sau mỗi câu chữ là tiếng vọng của chiêm nghiệm: về thực và mơ, về cái hữu hạn của con người trước vô hạn của đất trời, và về một “bước tu” - nơi tĩnh lặng dẫn về nội tâm sâu xa.

Đây là một bài thơ không cần giải nghĩa, chỉ cần cảm. Và nếu bạn đang đứng ở lưng chừng cuộc đời, có lẽ bạn sẽ thấy mình đã từng “ngẩng nhìn nhân thế từ sau”… trong một khoảnh khắc không thể gọi tên.

 

 

Một Bước Lên Trời

Lần đầu bước giữa mây xanh,
Gió hun hút thổi tan thành bụi bay.
Cầu Vàng uốn lượn tầng mây,
Bàn tay đá giữ tháng ngày lặng im.

Ngỡ chân chạm cõi thần tiên,
Ngờ đâu thế tục vẫn liền kề nhau.
Ngẩng nhìn nhân thế từ sau,
Thấy ta bé nhỏ giữa màu hư không.

Mộng kia - là thực hay hư?
Thực kia - nào khác mảnh lòng phiêu du?
Giữa trời đất, một bước tu,
Nghe trong tĩnh lặng nghìn thu vọng về…

(Bà Nà Hills, chiều 3/7/2025)


There are moments in life when we no longer stand amidst the bustling streets of the world, but in the open sky - where beauty belongs not to the scenery, but to the quiet depths of the soul.

A Step into the Sky was born the first time the author set foot on the Golden Bridge of Bà Nà Hills, where clouds, stone, and humanity meet in a frame both real and dreamlike.

Yet this is more than a travel poem. Behind each line echoes a quiet reflection: on what is real and what is dream, on the finiteness of man before the infinity of the heavens, and on a “spiritual step” - where silence leads inward.

This is not a poem meant to be explained - only felt. And if you happen to be midway through life, perhaps you too have once “looked upon the world from behind,” in a moment that defied all names.

A Step into the Sky

First time walking through clouds so high,
Wind roared, and dust scattered into the sky.
Golden Bridge curves where heavens lie,
Stone hands hold time in silence, passing by.

Thought I’d reached a land divine,
Yet the mundane brushed close to the line.
From behind, I looked at humankind,
So small we seemed, in the vastness undefined.

Was that dream - or was it true?
Isn’t truth too just a drifting hue?
Between earth and sky, one silent view -
A step of stillness… echoes of eternity breaking through.

(Bà Nà Hills, Afternoon of July 3, 2025)

 


Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Mái Ấm Quê Mình

CHIẾC XE CHỞ GIÓ TUỔI THƠ