CHO VÀ NHẬN
Một ngày nọ, một sinh viên trẻ cùng giáo sư đi dạo và
tình cờ thấy đôi giày cũ của một nông dân nghèo. Anh sinh viên muốn giấu giày để
trêu chọc người nông dân, nhưng vị giáo sư khuyên anh làm điều ngược lại: đặt
tiền vào giày. Khi người nông dân tìm thấy đồng tiền trong từng chiếc giày, ông
sửng sốt, rồi quỳ xuống cảm tạ trời đất. Ông chia sẻ rằng số tiền ấy đến đúng
lúc cứu giúp gia đình ông khỏi khó khăn, khi vợ bệnh nặng và các con thiếu ăn.
Chứng kiến điều đó, anh sinh viên xúc động rơi nước mắt, nhận ra niềm vui và ý
nghĩa sâu sắc của việc cho đi. Giáo sư đã dạy anh một bài học quý giá: cho
đi không chỉ giúp người khác mà còn mang lại hạnh phúc thật sự cho chính mình.
One day, a young student was walking with his
professor and came across an old pair of shoes belonging to a poor farmer. The
student wanted to hide the shoes as a prank, but the professor suggested a
kinder idea: placing money in the shoes instead. When the farmer found the
coins inside, he was astonished. Overwhelmed with emotion, he knelt and thanked
the heavens, revealing that the unexpected gift came just in time to help his
sick wife and hungry children. The scene deeply moved the student, bringing him
to tears. He realized the profound joy and meaning of giving. The professor
taught him an invaluable lesson: giving not only helps others but also
brings true happiness to oneself.
HÁT THEO BÀI “CẢ NHÀ THƯƠNG NHAU”
(Phan Văn Minh - 1988)
-----
Cho
đi em vì cho mới nhận,
Nhận
đi em vì ta đã cho.
Nhận
và cho cùng đi bên nhau,
Nhận
là tốt, cho đi tuyệt vời.
***
Give
as much ‘cause you’ll be paid,
Receive
it as we’ve given out.
To
receive goes with to give,
Nice
to receive and great to give.
---THANK YOU---
Nhận xét
Đăng nhận xét