THƠ VUI TẶNG ANH CHỊ VINH NGA

 Nhân dịp cháu Ngọc nhà mình vinh dự được làm đại diện cho giới tri thức trẻ của cộng đồng người Việt tại Nga để đón tiếp Thủ tướng Phạm Minh Chính, em chẳng có gì hơn ngoài mấy câu thơ góp vui, bày tỏ niềm tự hào ngút ngàn về cô cháu gái vừa xinh đẹp, vừa giỏi giang. Thay mặt “hậu phương” ở quê nhà, em xin gửi lời chúc anh chị và các cháu nơi trời Nga lúc nào cũng mạnh khỏe, hạnh phúc và thành công rực rỡ. Nhớ rằng, mọi chiến công của nhà mình đều được cả xóm... hóng tin với niềm kiêu hãnh không hề nhẹ đâu ạ!

Vinh, Nga nở mặt thật là vui,

Con gái giỏi giang sáng rạng ngời.

Chào đón Thủ tướng tay bắt chặt,

Đất Việt, trời Nga tiếng cười tươi.

Vinh cười vỗ bụng vang từng chặp,

Nga khẽ mỉm môi bảo: “Thật cừ!”

Mong cháu Như Ngọc càng vươn tới,

Đỉnh cao tri thức sáng muôn nơi.

Yên Mỹ, 24/10/2024


BẢN DỊCH TIẾNG ANH

On the occasion of my granddaughter Ngọc’s honor to represent the young intellectuals of the Vietnamese community in Russia to welcome Prime Minister Phạm Minh Chính, I have nothing more than a few verses to share, expressing my immense pride for my beautiful and talented granddaughter. On behalf of the "home front" here in our hometown, I would like to send my best wishes to the family and all the children in Russia, wishing you all good health, happiness, and tremendous success. Remember, every achievement of our family is proudly followed by the whole neighborhood!

Vinh, Nga, you’re making us proud,
Your talented daughter shines bright and loud.
Welcoming the Prime Minister with a firm handshake,
From Vietnam to Russia, smiles we make.

*****

Vinh laughs and pats his belly with pride,
Nga gently smiles and says, “What a great stride!”
We hope Như Ngọc will keep reaching high,
For the heights of knowledge, shining in the sky.

Yên Mỹ, October 24, 2024


Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Mái Ấm Quê Mình

CHIẾC XE CHỞ GIÓ TUỔI THƠ

BÀI THƠ ĐẶC BIỆT MỪNG SINH NHẬT TÔI 2025